Promoción cultural, 25% de descuento en todo nuestro catálogo

 

Balarina de boleros de Madrid (España), 1825. Edme-Jean Pigal/Langlumé

Vendido
Añadir al carro

Dimensiones 338x248mm
Dimensiones del grabado 200x155mm

Descripción del artículo

Grabado de placa de pìedra o litografía, a color, realizada por Pigal y Langlumé y extraído de la obra de Edme-Jean Pigal, titulada "Collection de Costumes des Divers Provinces de l'Espagne",publicada por Clement Fres, París, en 1825.

En esta bella litografía a color se nos muestra, teniendo en cuenta el título de la misma, en la parte inferior (en dos idiomas), a una bailarina de boleros de Madrid( España), con su vestido típico, que incluye las castañuelas.

Su estado de conservación eds bueno teniendo en cuenta su antiguedad, con impresión muy fuerte y oscura en papel duro. Vivos colores originales. Amplios márgenes ligeramente dorados. Las condiciones son las que puedes ver en las imágenes.

Edme-Jean Pigal (1798-1872), es pintor, dibujante, grabador y litógrafo de género.Alumno de Antoine-Jean Gros, Pigal figuraba en los salones de 1827 a 1870. Pigal es mejor conocido por las divertidas caricaturas, las escenas de modales populares que litografió con gran belleza y que seguirán siendo su legado más preciado. Después de 1838, recurrió más a la pintura, escenas religiosas e históricas, de las comisiones públicas. Pasó sus últimos años como profesor de arte en el Lycée de Sens.

Beatrice Farwell escribió sobre él: "Desde 1820 hasta finales de 1830, Pigal produjo numerosas litografías que caricaturizaban las costumbres de su tiempo y las clases sociales, ridiculizando la hipocresía de la burguesía y la "vulgaridad "de las clases trabajadoras. Sus favoritos, eran los niños de las calles de París, sirvientes, cocheros, conserjes y viejos ".

La caricatura de Pigal estaba más cerca del arte satírico inglés que de las sátiras políticas y sociales de sus contemporáneos franceses, Daumier y Paul Gavarni. Esta es sin duda la razón por la cual las litografías de Pigal fueron muy populares en Gran Bretaña y por qué algunas se publicaron con la leyenda en inglés.