Cinco vistas de de Granada (Andalucía, España), 1707. Pieter van der Aa
93,75€
| Dimensiones | 355x230mm |
| Dimensiones del grabado | varios tammm |
Descripción del artículo
Se trata de un lote de tres hojas extraídas, extraídas de la famosa obra "Beschryving van Spanjen en Portugal" y publicado en Leiden (Holanda) en 1707, por Pieter van der Aa. Este trabajo es sin lugar a dudas, la obra de viajes por España y Portugal, ilustrada, más importante del siglo XVIII.
En ellas podemos apreciar cinco grabados de placa de cobre, relativos a la ciudad andaluza de Granada (España), que a continuación vamos a concretar:
La primera hoja, corresponde a las páginas 51 y 52: la primera pose todo texto en holandés y en la siguiente se nos muestra una bella vista de la real Cancilleria y a su lado, el antiguo Palacio de los Reyes Moros, en Granada, Andalucía ( España) , edificios renacentistas, con elementos barrocos. Bajo la ilustración, podemos leer el título del grabado. El pié del grabado está en francés y holandés. El texto que acompaña a la ilustración , está escrito en también en holandés, en el que se hace referencia a la ilustración.
La segunda hoja, páginas 59 y 60, nos muestran dos grabados: uno corresponde a una vista y perspectiva del Palacio del Generalife en Granada ( España) en lo alto de una montaña y en el reverso, una vista de uno de los aljibes o cisternas ( depósitos de agua) de Albaicín en la misma ciudad. Bajo las ilustraciones, podemos leer los títulos de los grabados en francés y holandés . El texto que acompaña a las ilustraciones, está escrito en holandés, en el que se hace referencia a las ilustraciones.
Y la última hoja, páginas 61-62, nos ofrece una visión detallada de una de las Puerta de la ciudad fortificada de Granada ( España) y en el reverso una vista de las singulares mazmorras en la misma ciudad. Bajo las ilustraciónes, podemos leer los títulos de los grabados, en francés y holandés. El texto que acompaña a las ilustraciones, está escrito en holandés, en el que se hace referencia a las ilustraciones.
El estado de conservación es bueno, con fuerte y oscura impresión, en papel verjurado y amplios márgenes. Ver fotografías.
INFORMACIÓN SOBRE LA OBRA, EDITOR Y AUTOR
La obra :"BESCHRYVING VAN SPANJEN EN PORTUGAL.- was in, op the naauwkeurigste, al het geene, dat, zoo ten opzigte van hunnen ouden, als tegenwoordigen staat..." Leyden: Pieter Vander AA, 1707. Se trata de la obra de viajes por España y Portugal, ilustrada, más importante del siglo XVIII.
Esta es la edición original de la tradición holandesa de «Les Délices de l'Espagne et du Portugal», publicada por el editor Pieter van der Aa (1659-1733), más conocido por su trabajo sobre mapas y atlas. Los mismos grabados de cobre que para la edición original, los subtítulos en las placas están en francés, el idioma internacional en ese momento, mientras que el texto está en holandés. La descripción de la Península Ibérica es precisa y contiene detalles detallados y pintorescos, con especial atención a las tumbas. Gracias al dominio de la impresión, los grabados ofrecen detalles notables en muchas ciudades, edificios y paisajes de España y Portugal, tal como aparecen para el viajero a principios del siglo XVII. Algunos grabados preciosos muestran raras escenas: pesca de atún en Cádiz; proceso de peregrinos en Santigo de Compostela; jarrones de mujer de a la iglesia; escenas de la Inquisición, como, juicios, procedimientos, personas condenadas por la Inquisición ardiendo en la hoguera, etc. El libro está ilustrado con un frontispicio, una viñeta en la portada y una bella ilustración realizada por J. Goerée, un gran grabado de España y Portugal, Una vista panorámica de Barcelona y 165 grandes imágenes de cobre en el texto.
Editor: Pieter van der Aa (1659 - 1733), editor holandés de mapas y atlas, activo en los finales de los principios XVII y XVIII. Van der Aa nació en Leyden en 1659. A los nueve años fue aprendiz de un librero local y, a los 21, había establecido su propia casa editorial, imprenta y de subastas. En 1692, Van der Aa recibió el nombre de uno de los Altos Comisionados del Gremio de Libreros. Impresionante y duradero, Van der Aa produce kilómetros de mapas, incluido un vasto atlas de 28 volúmenes que contiene no más de 3.000 mapas. Pocos de los mapas de Van der Aa eran producciones originales, la mayoría eran copiados del trabajo de cartógrafos anteriores. No obstante, cuando apartece una de las piezas originales poco comunes de Van der Aa, su estilo, con diseños inusuales, detalles bellamente elegantes y detallados, es instantáneamente reconocible y muy deseable. También fue pionero en la idea cartográfica de separar la obra de arte de la frontera de la placa del mapa, de modo que cada mapa de una colección podría tener un borde elaborado similar sin tener que volver a grabar las placas complejas. Este recurso técnico es utilizado con gran éxito por editores de la parte posterior del símbolo XVIII como Brion de la Tour. Después de la muerte de Van der Aa en 1733, su admirada New Atlas fue reeditada por la firma holandesa de Covens & Mortier.
Autor: Juan Álvarez de Colmenar (posible pseudónimo). Pieter van der Aa apareció como editor de la cita con el título “Les delicacies de L'Espagne & du Portugal: [où l'on voit an exactitud descripción des antiquitez, des provincias... de la religión, des moeurs des habitans... le tout enrichi de figures en taille douce, dessinées sur les lieux mêmes]. En este caso “Les délices de l'Espagne et du Portugal, se trata la vida y las costumbres españolas y portuguesas, así como descripciones de monumentos y obras artísticas.”, publicado en Holanda, y en la ciudad de Leiden en 1707. Este mismo año apareció la edición francesa de esa obra, que volvería a editarse, también en francés, en 1715 y en 1741 pero en todas las versiones en francés, aparece como autor Juan Álvarez; de Colmenar, tal vez el seudónimo del verdadero autor, quizás de origen francés. Esta es una ilustración con "figuras en talla dulce dibujadas en los mismos lugares por Juan Álvarez de Colmenar".
Enviar comentarios